Sain tänään puoliltapäivin hieman huolestuneen viestin mieheltä ja linkin uutissivulle: Onko kaikki kunnossa? Sairaalalla oli nimittäin - sanakirja.orgin käännöksen mukaan - kaikki ovet suljettu ja linnoittauduttu lukittujen ovien taa. Selvällä finglishillä ihan vain lockdown.
![]() |
Kuva: NBC |
Joku oli soittanut sairaalalle uhkauksen, ja ilmoittanut saapuvansa sinne ammuskelemaan. Ja soittanut sitten saman uhkauksen vielä kahdesti uudestaan. Keskenämme epäilimme sitä erikoistuvaa, joka on päiväpäivystäjänä osastolla: Kaipasi breikkiä uusien potilaiden tulvaan. Raporttien mukaan oli "poliiseja päivystyksen edessä" ja automaattikivääreitä - ja erikoislääkäriä myöten kaikki totesivat että ei ehkä joka päivä rynnäkkökivääreitä, mutta ainahan siellä on vähintään pari poliisiautoa.
Minulle uudelle vakuuteltiin että ei tällaista usein tapahdu. Googlaamalla löysin kuitenkin pommiuhan vuodelta 2011, joka ilmeisesti ei kuitenkaan kohdistunut suoranaisesti sairaalaan.
Vaille neljä tuntia myöhemmin (siinä vaiheessa luin jo sähköpostia) ilmoitettiin, että ovet avataan, poliisit lähtevät, mutta vartijat pitävät korkeampaa valmiustasoa vielä huomisen.
Uhkaaja varmaan oli joku, joka oli raivoissaan kun ei saanut haluamiaan huumelääkkeitä, ja jolla ei ollut mitään aikomusta tehdä mitään - ei ainakaan sen jälkeen kun osti kadulta seuraavan annoksensa. Chicagossa tapahtui kolmipäiväisen itsenäisyyspäiväviikonloppun aikana 82 ampumista, joista 16 johti uhrin kuolemaan. Eri kontekstissa toki, mutta mieleen tulee sanonta "ei haukkuva koira pure". Ei ole Chicagon ammuskelijoilla tapana varoitella etukäteen. Eikä hyökätä sairaaloille.
82 ammuskelua kolmen päivän aikana, huh huijaa! Onneksi te siellä sairaalalla selvisitte pelkällä säikähdyksellä. Ja toivon, ettei mies ehtinyt huolestua hirmuisesti, vaikka ainahan se pelästyttää.
ReplyDeleteMulle lockdown - jonka kääntämisessä olisi kyllä mennyt sormi suuhun - tuo heti mieleen Kylmä rinki -vankilasarjan, jossa tuskastuneet vartijat huutelivat sitä tuon tuosta, kun vankilassa oli tilanne päällä ja vangit haluttiin sulloa tutkinnan ajaksi äkkiä selleihinsä.
Eikö olekin paljastavaa, että "lockdownin" suomentamiseen tarvitaan yli puoli tusinaa sanaa. Lintukoto tai ei, ei onneksi ole suuremmin tarvetta sille termille. Ja onneksi täälläkin lockdown tapahtuu useimmiten vankiloissa - fiktiivisissä ja todellisissa, voisin kuvitella - kuin sairaaloissa.
Delete